解说: 答应在寒假发布的剧场版终于完成了。 片源是半年前自己制作的,正片内含两条音轨,分别是2CH和5.1CH。 翻译参照了天下、CASO、台版这三种,不过这三个字幕的翻译都不是很准确,很多句子的意思三个字幕竟然是不同的。我只能尽力使用自己认为最好的翻译了。 本打算和Peng_Chan工作室使用的名词翻译达成一致,不过最后还是有一点改动:网络救星改为网络守护者、螺旋桨人改为旋翼人、佛鲁迪改为佛鲁特、拔出改为登出。 STREAM的OP歌词使用的是Peng_Chan工作室的,不过有的句子对照歌词进行了改动。 最后,特别鸣谢PENG和XYZK~没有他们的帮助,字幕就不能顺利完成了~谢谢你们XD
正片和特典里都是包含简繁双语字幕的,请根据需要自行选择。 为了达到最佳的观看效果,请在观看前先把字体包里的三种字体复制到控制面板的字体文件夹下。 |